跑完了最友善的台灣辦事處,就要往晚娘臉的地方出發了。坐車到Monastiraki車站下車,走路不到十分鐘隱身在巷弄中的就是希臘的公證加翻譯處,可惜的是以前是合在一起,公證翻譯一次解決,但從2009年三月後就分家了。


想到在出發前連上希臘寶典網路版Akila家去熟讀"第一次申請就上手"的相關文章,想要一次就攻破翻譯文件這關卡,但是沒想到一去就傻眼,想要進入一樓的公證處,沒想到人去樓空,看著門上的告示加上警衛指示方向,了解我們翻譯的第一站已經搬離翻譯大樓,搬往Syntagma站附近的辦公大樓了。


不過沒關係,有地址有方向,往公證處去手續應該不會差太多,趁著手上車票還在時限內,趕緊趕往下一個地點。


進入公證處,拿著從台北辦事處蓋完章貼完印花的文件,開心的帶著在tax office買的稅票20歐兩張,簡單的蓋個章就可以再快速的回到翻譯處繳件,結婚文件的方面就全部搞定。沒想到,希臘公家機關的辦事流程真的是很難預料也沒有個一定的準則,所以第一次正面接觸,就被敵人砲火打得毫無招架之力。


機車的辦事人員說,我的文件有兩張,一張是台灣的中文版的正式文件,另一張是翻成英文的文件,老女人跟我們說台灣官章只蓋在英文版上,那就是中文的文件不是正式的,不予承認,她是不會蓋認證章的,除非我們兩份文件都有台灣的印花才算,不論我怎麼跟她解釋騎縫章就是代表兩張紙是屬於同份文件的,不敢負責的希臘性格說不蓋就不蓋,所以只好再回台北辦事處多花錢多蓋一份印花章。


改天再戰,原本第一次去只有兩個辦事員的辦公室多了一個員工(休假回來嗎),排到我們的時候,剛好輪到上次沒見到的辦事員,看了印花一聲不吭的就開始蓋章,看到兩個印花還問,你是要兩個公證章嗎?那要兩份費用喔,不然一份文件一個印花就好了。兩分鐘,一丁點囉嗦也沒有,完全覺得上次的辦事員有種"莊孝維"的感覺。


認證完後,哈利一直碎唸三字經伺候,希臘公家機關裡的女人一點肩膀也沒有,不敢扛責任也不負責,只會推拖,不是請來辦公而是製造麻煩的.....(以下省略抱怨十分鐘),因為哈利的工作每月都需與公家機關交手,所積怨念也深,一但觸發,爆炸的程度也相當可觀阿。我就帶著長繭的耳朵跟一個氣沖沖的希臘人,往翻譯處的路上前進。

 

Umi碎碎唸:以後有人要申請時,不怕多花錢就直接在台灣辦事處申請兩個簽名,把印花錢付一付可以不要浪費東奔西跑的時間,要不然就在公證處看能不能運氣好找到坐門口那位好好先生蓋章,也是個辦法啦。

 

不過,在希臘辦事,以前的經驗都只能參考,而非絕對,大家都各憑運氣跟手段才能解決申請上的問題啦。

 

Attestation Department資訊:
Add: 3 Academias Rd., Davaki Arcade
Tel: 210 3682590 or 210 3682610
Office hour:9:30~13:30

arrow
arrow
    全站熱搜

    umi0802 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()